Not to be confused with Pierre-Joseph Prudhon: ‘La propriété, c’est le vol !’: ‘Property is theft’.
Sully-Prudhomme wrote, among other poems, ‘Les Yeux’. To save my fingers and your patience, I shall give you this poem one verse (of five) at a time:
‘Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux,/ Des yeux sans nombre ont vu l’aurore;/ Ils dorment au fond des tombeaux,/ Et le soleil se lève encore.’
‘Blue or black, all loved, all beautiful,/ Countless eyes have seen the dawn;/ They sleep in their deep tombs,/ And the sun rises again.’