Sixes and sevens

Two more French phrases:

Se mélanger les pinceaux :
Literally: To muddle one’s paint brushes:
To be at sixes and sevens.

Avoir les yeux plus grand que l’estomac :
Literally: To have eyes larger than one’s stomach:
To bite off more than one can chew.

Taken from: ‘Don’t toss Granny in the Begonias: Faut pas pousser Mémé dans les Bégonias’ by Marie-Hélène Claudel-Gilly and Primrose Arnander.

This entry was posted in French, Writers and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.