Don’t confuse ‘un mulet’ (a mule) with ‘un mulot’ (a field mouse). Or ‘un hochet’ (a rattle) with ‘un hoquet’ (a hiccup).
The phrase ‘prendre la mouche’ (lit. to take the fly) means ‘to get huffy’.
Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *
Notify me of follow-up comments by email.
Notify me of new posts by email.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Bookshelf 2.0 developed by revood.com