Don’t confuse ‘un mulet’ (a mule) with ‘un mulot’ (a field mouse). Or ‘un hochet’ (a rattle) with ‘un hoquet’ (a hiccup).
The phrase ‘prendre la mouche’ (lit. to take the fly) means ‘to get huffy’.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
Notify me of follow-up comments by email.
Notify me of new posts by email.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Bookshelf 2.0 developed by revood.com