Tag Archives: French language

A sly dig

Dimanche  : La phrase de la semaine, comme souvent, est d’Angelo Rinaldi  : “Avec un roman fait-on autre chose que de passer de l’anonymat à l’oubli  ?”  Frédéric Beigbeder Sunday: The saying of the week, as is often the case, … Continue reading

Posted in quotations | Tagged , , , | Leave a comment

Pas mal (de)

Although ‘pas mal’ translates as ‘not bad’, ‘pas mal de…’ translates as ‘a lot of…’: Pas mal de chats  : a lot of cats/Pas mal de gens confus, personnes confuses  : many confused people. Yes, quite…

Posted in Vocabulary | Tagged , | Leave a comment

Le chien et l’homme

Bien entraîné, un homme peut devenir le meilleur ami du chien: Properly trained, a man can be dog’s best friend. Corey Ford

Posted in quotations | Tagged , , | Leave a comment

Les yeux vv. 4 and 5

Back by popular demand: “Les Yeux” par Sully-Prudhomme. verses 4 and 5 (end): Et comme les astres penchants/Nous quittent, mais au ciel demeurent,/Les prunelles ont leurs couchants,/Mais il n’est pas vrai qu’elles meurent: And as the shooting stars/Leave us, but … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , | Leave a comment

Potable

A half-way decent hotel is described as ‘potable’ (drinkable). But beware of l’Hôtel de Ville: this is the Town Hall. Do not try to book in or stay there.

Posted in Vocabulary | Tagged , | Leave a comment