Tag Archives: Collins-Robert dictionary

En train de…

Two potentially confusing phrases: ‘Un train’ is a train but ‘en train de…’ means ‘in the process of’. ‘Une théorie’ is ‘a theory’ but also ‘a procession’. Taken from Collins-Robert dictionary. And also in “False Friends: Faux Amis” Book Two: Ellie … Continue reading

Posted in French | Tagged , | Leave a comment

Définitif

Définitif, -ive : This translates as ‘definitive’ rather than ‘definite’ and the translations of ‘en définitif’ I feel are worth noting, as I have been using them a lot recently so, with luck, they will cease to trip me up in … Continue reading

Posted in French | Tagged , | Leave a comment