-
Recent Posts
Archives
Recent Comments
Categories
Log-in
May 2026 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Category Archives: French
Mettre au clou
‘Mettre au clou’ Un objet mis au clou est mis en gage : An object ‘mis au clou’ (‘put on the nail’) is an object put in the pawn shop. “Gérard avait mis sa montre en or au grand clou de … Continue reading
‘Fat’ et ‘faux amis/false friends’
I was tickled this morning to read that the French translation for ‘priggish’ is (pharisaïque, suffisant) fat : ”fat’ : a ‘false friend’ that would be gras(se) in French. But the best bit was that after ‘fat’ my Collins-Robert dictionary had … Continue reading
Posted in French
Leave a comment
Qui est ‘Memory’ ?
Extract from “Qui est Memory ?” by Sylvie Doizelet Mary ouvrit la fenêtre et resta, un long moment, à regarder le ciel, la rue, les ombres de la maison. Elle ne connaissait pas le nom des étoiles et, ici, … Continue reading
‘Une Vie Facile’ par Simon Parke
Si vous voulez une vie facile, choisissez quelque chose de simple et de peu exigeant. Par exemple : Traverser la Manche aller-retour à la nage et à la mi-janvier. Faire le tour du monde en voilier les yeux bandés. Descendre … Continue reading
Christophe
Drieu revenait souvent dans nos conversations avec Christophe qui préparait un mémoire sur Louis Lecoin, un anarcho-pacifiste emprisonné sous Vichy. The writer of Récit secret nous avait communiqué une méfiance instinctive à l’égard des idées politiques qui gâtent les tempéraments … Continue reading
Montrer patte blanche
‘Montrer patte blanche’ : literally: ‘to show a white rag’: Not to be confused with ‘to show the white flag’ e.g. surrender. Parfois, pour pouvoir entrer dans un lieu ou participer à une assemblée, prouver son identité et son caractère recommandable, … Continue reading
Chassez le naturel…
Two more French phrases: Chassez le naturel, il revient au galop : Literally: Chase off what is natural and it comes galloping back: The leopard cannot change its spots. Pratiquer la politique de l’autruche : Literally: To follow the strategy … Continue reading
Les mouches – The flies
If you want to know more about flies, here are two more French phrases: Il prend une massue pour tuer une mouche : Literal translation: He takes a club to kill a fly: To use a sledgehammer to crack a … Continue reading
En flagrant délit
Au violon : Le violon désigne la prison en général, ou, plus précisément, une cellule du poste de police, avec grille, où sont enfermées provisoirement les personnes prises en flagrant délit : ‘Le violon’ designates prison in general or, more … Continue reading
Tomber comme un cheveu…
If you want to say ‘A blot on the landscape’ in French, you should say: ‘ Tomber comme un cheveu sur la soupe’. Literally this translates as: ‘To fall like a hair in the soup’. And for ‘To carry coals to Newcastle’, … Continue reading