Une douche écossaise

La douche écossaise n’est pas très agréable : on passe du chaud au froid, sans transition. Par extension, l’expression désigne un passage brutal d’un comportement à un autre totalement opposé : A ‘scottish shower’ is not very pleasant: you pass from hot to cold, without transition. By extension, the expression describes a brutal change from one behaviour to another totally opposite.

“Alban était habitué maintenant à ce régime de la douche écossaise : un jour les petits mots tendres, le lendemain les méchancetés mouchetées : Alban was used now to this regime of the ‘Scottish shower’: one day tender little words, the next day barbed remarks”

Henry de Montherlant, les Garçons (1969).

Taken from ‘Pourquoi dit-on 2012’ by Delphine Gaston.

 

This entry was posted in French and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.