Back by popular demand: “Les Yeux” par Sully-Prudhomme. verses 4 and 5 (end):
Et comme les astres penchants/Nous quittent, mais au ciel demeurent,/Les prunelles ont leurs couchants,/Mais il n’est pas vrai qu’elles meurent:
And as the shooting stars/Leave us, but remain in the sky,/The eyes have their sunsets,/But it isn’t true that they die:
Bleus ou noirs, tous aimés, tous beaux,/Ouverts à quelque immense aurore,/De l’autre côté des tombeaux,/Les yeux qu’on ferme, voient encore.
Blue or black, all loved, all beautiful,/Open to a huge dawn,/From the other side of their tombs,/The eyes that have been closed for ever, still see.
FIN