Another translated French phrase:
On sait ce que l’on quitte, on ne sait pas ce que l’on prend :
Literally: One knows what one leaves, not what one gets:
Better the devil you know [than the devil you don’t know]
Shakespeare, Hamlet:
…the dread of something after death
…makes us rather bear those ills we have…
Than fly to others that we know not of?
Taken from : ‘Don’t toss Granny in the begonias/Faut pas pousser mémé dans les bégonias’ par Marie-Hélène Claudel-Gilly et Primrose Arnander.