-
Recent Posts
Archives
Recent Comments
Categories
Log-in
May 2026 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Author Archives: Tournesol
‘La Noyade’ par Simon Parke
La noyade: “Il est tombé à l’eau !” s’écrie le petit garçon en accourant vers son père. Il veut que son père sauve l’homme qui est maintenant complètement disparu sous l’eau, coulant vers le fond, mais personne ne bouge, tout … Continue reading
La gauche molle
‘La gauche molle’ is an expression I heard a lot of yesterday on europe1 French radio from Paris. I bridled up, thinking the political commentators were calling the French ‘left wing’ ‘feeble, soft, spineless’. The names of François Hollande and … Continue reading
Posted in Vocabulary
Leave a comment
Sabatier
Le lit de la Merveille by Robert Sabatier: J’étais seul, l’autre soir, au Théatre-Français. On ne jouait pas Molière mais une pièce de Friedrich von Schiller écrite dans sa jeunesse: Intrigue et Amour. Arrivé au théatre fort tôt, selon … Continue reading
Un porte-monnaie
Rather than ‘money’ ‘la monnaie’ is actually ‘small/loose change’. The French for ‘money’ is ‘l’argent (nm)’. So ‘un porte-monnaie’ would literally be ‘a carry-change’ and is ‘a purse’. Expressions using ‘monnaie’ : émettre/retirer une monnaie : to … Continue reading
Posted in Vocabulary
Leave a comment
‘The Wider Path’ by Simon Parke
The Wider Path: You make time for inaction each day, to protect your actions from being mad. You remove your watch, turn the clock face away and escape for a moment the slavery of time. You remove your shoes, because … Continue reading
(Se) boucher
The two main meanings of ‘boucher’ are ‘to cork, put a cork in’ and ‘to block (up)’. Expressions: J’ai les oreilles bouchées : my ears are blocked; boucher le passage à quelqu’un : to stand in somebody’s way; boucher la … Continue reading
Posted in Vocabulary
Leave a comment
Mon hautbois…
Mon hautbois… Par mon hautbois, j’avais le pouvoir d’accompagner la musique de mes disques ; je devenais le passager clandestin et l’exécutant invisible d’un concert ; je transformais un quatuor en quintette. En voisin, j’avais fréquenté le festival de Montreux. … Continue reading
Book Launch 01.11.11
If you can be near The Coronet (Wetherspoon’s) pub in Holloway Road, London N7 (the middle bit near Hollway Road tube (Piccadilly line) on Tuesday 1st November 2011, this is your chance to meet your favourite author – no not me … Continue reading