Another kettle of fish

Two more French to English expressions:

C’est une autre paire de manches : literally: it’s another pair of sleeves: it’s another kettle of fish.

Ça coûte les yeux de la tête : literally: it costs the eyes of the head: it costs an arm and a leg.

Taken from: Don’t toss Granny in the Begonias: Faut pas Pousser Mémé dans les Bégonias. Par Marie-Hélène Claudel-Gilly et Primrose Arnander.

 

This entry was posted in French, Writers and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.